The last, I think, of words from Paul Auster’s New York Trilogy. Even if his storytelling leaves a little to be desired, Auster is a master of the English language. In this case, he wrote about a detective following after an old man released from prison. Every day, the man took a very purposeful walk throughout New York City, but he would occasionally divagate from his route in order to pick up some worthless trash off of the ground. Divagate means to wander, digress, or stray. While deviate, its closest synonym, means to wander off the established path (de as in away, via as in the road), divagate might not need a set path to begin with. The latin verb it comes from is to simply wander around.
Macadam
August 11, 2009A eponynmous word from Paul Auster’s New York Trilogy. A macadam is a road, or the stones in a road, made up broken stones of even size, compacted together, and “bound with tar or bitumen” according the the O.A.D. It was invented by Scotsman John Laudon MacAdam and the standard form for paving roads pre-asphalt. A google image search shows various examples of the paving, but it is difficult to recognize without being able to inspect closely. Most paved and tar roads that do not use asphalt are macadam roads.
Scrofulous
August 10, 2009Another word following the line of scorbutic that I just read in Paul Auster’s New York Trilogy. It is the adjectival form of scrofula, a desease that the Oxford American Dictionary says is related to tuberculosis and is marked by extreme glandular swelling. Like scorbutic, however, I have never seen the word used in the literal sense. It seems to always be used as negative commentary on one’s moral state.
Prelapsarian
August 6, 2009Another wonderful word from Paul Auster’s New York Trilogy. It refers to anything before the fall of man.
Posted by Tench Ringgold